كتاب التنوع والتعايش للشيخ الصفار باللغة الإندونيسية

مكتب الشيخ حسن الصفار

 

صدر لسماحة الشيخ حسن الصفار كتاب (التنوع والتعايش.. بحث في تأصيل الوحدة الاجتماعية والوطنية) مترجمًا إلى اللغة الإندونيسية بعنوان: (BERDAMAI DENGAN KERAGAMAN.. KAJIAN SOLIDITAS KEBANGSAAN)، الناشر: جترا (CITRA) للنشر والتوزيع، جاكرتا - إندونيسية، الطبعة الأولى 1446هـ / 2024م.

قام بترجمة الكتاب الشيخ محمد هارون (muh. harun)، وحرره الأستاذ في الجامعة الإسلامية في جاكرتا الدكتور أنيس مولاتشيلا (Anis Mulachela).

جاء في مقدمة الناشر للترجمة الإندونيسية، أن الشيخ الصفار (هو أحد الشخصيات المتميِّزة، عمل منذ عقود على تطوير وعي أبناء الأمة الإسلامية، وصاغ العديد من الأطروحات والمشروعات الثقافية والاجتماعية التي تنهض بالأمة، وتدفع بنخبها وشرائحها المتعدِّدة نحو العمل والبناء والتنمية. عاش حياة زاخرة بالعمل والتضحية مكللة بالاحترام والأدب وكريم الخلق).

وقد أشاد الدكتور محمد عبده يماني بالكتاب في نسخته العربية وقال إنه: (مركّز مكثّف، لدرجة أنّ كلّ فصل يصلح كتابًا مستقلًا بذاته، مثل ظاهرة التنوع اللغوي، والعرقي والقومي، والتمايز الفردي، كلّها موضوعات تستحق الإفراد بالاهتمام والدراسة.

وقد استطاع الكاتب ببراعة، أن يرتب هذه الأبحاث، ويلمّ شتاتها مستعينًا بالآيات القرآنية، والأحاديث النبوية في بحثه، مثيرًا للاهتمام، مشوقًا للمتابعة).

يعالج الكتاب أهمية التعايش الحضاري بين الناس لتأمين الحياة الوادعة وللتفرغ للعمل والإنتاج والنهوض بالمجتمع بدلاً من هدر الطاقة في النزاع، فالاحتراب الداخلي والانشغال بالمعارك، هو حسب ما يقول، يستنزف طاقات الناس الذهنية ومن ثم يصرفهم عن التفكير في التنمية والبناء.

ويخلص المؤلف إلى أننا في حاجة كبيرة إلى تضافر جهود علماء الدين والمفكرين والكتاب ووسائل الإعلام، لدعم الوحدة الوطنية وتحذير الناس من مغبة إثارة الفتن الطائفية أو إذكاء روح التعصب المذهبي.

يتكون الكتاب من ثلاثة فصول:

الفصل الأول: التنوع ظاهرة كونية واجتماعية.

الفصل الثاني: التنوع والاختلاف رؤية إسلامية.

الفصل الثالث: التعايش منهج وتطبيق.

 

طبعات الكتاب

هذا وقد صدرت للكتاب عدة طبعات هي:

الطبعة الأولى: 1418هـ ـ 1997م، دار الصفوة، بيروت ـ لبنان.

الطبعة الثانية: 1418هـ ـ 1998م، مكتب سماحة الشيخ حسن الصفار،

الطبعة الثالثة: 1420هـ ـ1999م، دار الساقي، لندن ـ بريطانيا.

الطبعة الرابعة: 2004م، دار التآخي، دمشق ـ سوريا.

الطبعة الخامسة: 2005م، مطبعة الفرقان، النجف الأشرف ـ العراق.

الطبعة السادسة 1439هـ - 2018م، مركز عين للدراسات والبحوث المعاصرة، النجف، العراق.

الطبعة السابعة 2023م، دارة ابن الزكري الألمانية للنشر المعرفي، برلين - المانيا.

 

ترجمات الكتاب

كما ترجم إلى:

اللغة السواحيلية بعنوان: (KUTOFAUTIANA NA KUISHI PAMOJA) المترجم: شافع محمد نينا، الطبعة الأولى، 2018م، مؤسسة العترة، دار السلام – تنزانيا.

واللغة الآذرية بعنوان: (FƏRQLİLİK VƏ BİRGƏYAŞAYİŞ)، المترجم: زاعور صادقوف، الطبعة الأولى، 2021م، دار نورلار للنشر، باكو.

واللغة الانجليزية بعنوان: (Diversity & Coexistence)، الطبعة الأولى: 2021م، نشر مؤسسة أهل البيت، كيب تاون- جنوب أفريقيا. وصدرت الطبعة الثانية: 2021م، نشر مؤسسة أهل البيت ، دلهي - الهند.

ولغة الأوردو بعنوان: (تنوع اور بقائي باهمي.. قومي اور سماجي استحكام كيلئ ايك تحقيقي جائزه) ترجمة العلامة محمد سبطين أكبر (الطبعة الأولى، 2024م).

واللغة الفرنسية بعنوان: (Diversité et Coexistence) المترجم: الشيخ أحمد جمال، الطبعة الأولى، 2024م، الناشر: مركز الرسول الأكرم - تناناريف، مدغشقر.

واللغة التايلاندية بعنوان: (ความหลากหลายและการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ)، المترجم: الشيخ مقداد ونغسينا آري، الناشر: مؤسسة الدراسات الإسلامية - باتوم تاني - تايلاند، الطبعة الأولى: 2024م.

غلاف كتاب التنوع والتعايش طبعة المانيا